Zdrobnělé Vánoce
Ježíšek, dárky a stromeček – to jsou jen některá ze slov, bez kterých bychom si vánoční svátky nejspíš ani nedokázali představit. O právě slovech typických pro období adventu a Vánoc si dnes budeme povídat. Slovní zásoba vztahující se k vánočním svátkům rozhodně stojí za povšimnutí. Když se cizinec učí česky a má probírat téma Vánoce, brzo zjistí, že mu ty české Vánoce připadají jaksi malé. My, rodilí mluvčí, si toho většinou nevšimneme, ale velkou část slovní zásoby typické pro Vánoce tvoří zdrobněliny. Malý Ježíšek přinese dárky (nebo často i dárečky) pod stromeček. Tím stromečkem může být jedlička, borovička nebo smrček. Než zazní zvoneček a my se rozběhneme ke stromečku, pravděpodobně rozkrojíme jablíčko a podíváme se, jestli tam je hvězdička. Pod talířem najdeme kapří šupinku. Už před večeří jsme na mísu dali vanilkové rohlíčky a bílkové pusinky. U jesliček jsme si zazpívali „Jak jsi krásné, Neviňátko“, a děti si pohladily oslíka a volečka, kteří Ježíška zahřívali. Děti marně vyhlížely zlaté prasátko, a tak, aby nebyly zklamané, jsme aspoň pouštěli lodičky. Zdrobněliny v jazyce Vánoc mají možná za úkol vyzdvihnout fakt, že v dnešní době jsou Vánoce především svátkem malých dětí a oslavou narození malého Ježíška. Všichni známe Ladovy obrázky s jesličkami a boubelatým Jezulátkem. Je v tomto vnímání Vánoc patrný nějaký vývoj? Vnímání Vánoc se vyvíjí jak z hlediska jazykového, tak z hlediska kulturního a náboženského. Gotika neznala baculaté Jezulátko. Toto zdrobnění přinesla do českých Vánoc teprve renesance. V ní se Ježíš Kristus proměnil v malého Ježíška. Světla Čmejrková v knize Čeština, jak ji znáte i neznáte, o proměně vnímání a vyjadřování dále píše: „Tento aspekt se naplno rozvinul v baroku 17. století. V českém literárním kontextu na tento vývoj obzvláště silně působila národní rozjitřenost pobělohorského vývoje. Zvroucnění vánočních písní o malém Ježíškovi bylo únikem z hrůz třicetileté války a vysněnou touhou po dobru a kráse.“ Asi nejmarkantnější je používání zdrobnělin v koledách a vánočních písních. Například v textu písně „Jak jsi krásné neviňátko“ se objevuje hned osm zdrobnělin, a to: neviňátko, ubožátko, kožičky, nožičky, beránek, mlíčko, líčka, pastuškové. Právě tato slova dělají z textu písně vroucí, rozněžnělé vyznání. Nezbývá než popřát našim posluchačům, aby jim vánoční písně, koledy i přání všech jejich blízkých také zněly vroucně a aby pro ně vytvořily tu správnou zdrobněle rozněžnělou vánoční náladu. ]]>
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka
Zprávy z iROZHLAS.cz
-
Jak KSČM přichází o majetky: Strana se zbavuje ‚nevyužívaných‘ budov, prodala i desítky pozemků
-
Rizikově pije skoro milion Čechů. Se závislostí se nejčastěji léčí ti ze Vsetínska, Zlínska a Jesenicka
-
Trumpova přestavba Bílého domu se prodražuje. Má právo otisknout svou vizi, říká amerikanistka
-
Pavel: Turek by se měl chovat jako chlap a když udělá chybu, tak ji přiznat. Ne si vymýšlet jako malý kluk