Cappuccino a espresso
Zastavíme se u náležitého zápisu některých druhů kávy, konkrétně u cappuccina a espressa, u kterých můžeme někdy pochybovat.
Nabídka druhů kávy je široká, a tak se také názvy daných druhů dostávají do slovníků. Zároveň jejich pravopisná a výslovnostní podoba dokládá postupné zdomácňování jednotlivých pojmenování.
Cappuccino se do češtiny dostalo z italštiny a ve shodě s původním zápisem je zapisujeme se dvěma p a dvěma c. Význam slova souvisí se slovem kapuca, kápě. Mléčná pěna na povrchu kávy kapuci připomíná. V současnosti už můžeme zapsat také počeštěle, tedy tak, jak slovo vyslovujeme – kapučíno.
Espresso nebo espreso?
Slovo espresso můžeme napsat podle původu s dvěma s, druhými v pořadí, ale můžeme užít také počeštělou podobu s jedním s. pokud si nejste jisti, využijte Internetovou jazykovou příručku nebo vznikající elektronický Akademický slovník současné češtiny.
Zprávy z iROZHLAS.cz
-
Gorbačov je pro Putina horší než Hitler. Rusko vnímá Ukrajinu jako součást země od školky, míní politolog
-
Izrael chce oslabit syrskou vládu. Ochrana drúzů je spíš záminka pro útok na Damašek, tvrdí Tureček
-
Geniální hráč i první fotbalová superhvězda, Beckham slaví padesátiny. ‚Předběhl dobu,‘ vzpomíná Poborský
-
Francouzská EDF žaluje rozhodnutí antimonopolního úřadu. Chce získat tendr na dostavbu Dukovan