Dejte si toast nebo toust a původ hledejte v latině

1. květen 2023

Dnes se dozvíte, proč topinku z bílého chleba nazýváme toast a jak se slovo v češtině správně zapisuje a vyslovuje.

Slovo se do češtiny dostalo z angličtiny, je odvozeno od slovesa to toast, s významem opékat. Jiří Rejzek v Českém etymologickém slovníku uvádí, že původně jde o latinské sloveso torrére, tedy sušit, pražit, opékat, a zprostředkujícím jazykem mezi angličtinou a latinou byla francouzština. Význam slova toast definuje Akademický slovník cizích slov jako tenký malý, čerstvě bez tuku opečený krajíček chleba nebo housky.

Jak se správně zapisuje a vyslovuje?

Vyslovujeme pouze toust a pro zápis máme dvě rovnocenné možnosti. Slovo v pravopisné oblasti dokládá postupné zdomácňování, a proto je můžeme zapsat pravopisem původní i zdomácněle. Podle původního pravopisu zapisujeme toast a zdomácněle zapíšeme tak, jak slyšíme, tedy toust. Pravidelně ohýbáme podle vzoru hrad a zatím v zápisu převažuje původní podoba. Nejčastější spojení, v němž slovo užíváme, je toustový chléb. V přídavném jméně zase převažuje zápis počeštělý. Dříve mělo slovo i význam přípitek, ale zhruba od poslední třetiny minulého století v tomto významu vychází z užívání.

Existuje také francouzský toast. Jedná o sladkou podobu toastu, obvykle podávanou s ovocem.

autor: Helena Chýlová
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.